Dans le cadre de « Territoires du livre », la Fédération interrégionale du livre et de la lecture et l’Association des traducteurs littéraires de France se sont rapprochées pour proposer un appel à projets destiné spécifiquement à soutenir la traduction littéraire. Cet appel à projets vise à favoriser une dizaine d’interventions de traducteurs et traductrices dans les structures culturelles et sociales volontaires (bibliothèques, établissements scolaires, associations culturelles, librairies, ou encore foyers de l’enfance, établissements pénitentiaires, établissements de santé et médico-sociaux…), afin de permettre à ces auteurs et autrices d’aller à la rencontre de différents publics.

Le dispositif « Territoires du livre », financé par la Sofia et proposé par la Fédération interrégionale du livre et de la lecture (Fill), facilite le déploiement de rencontres d’auteurs et d’autrices en région. Il repose sur l’engagement des structures régionales pour le livre, qui conçoivent les projets et les mettent en œuvre avec l’appui de leurs partenaires locaux.

Les structures sociales et culturelles qui souhaitent accueillir un traducteur ou une traductrice proposeront un projet de rencontre en lien avec les publics qu’elles souhaitent mobiliser. À titre d’exemple, ces rencontres pourront prendre la forme d’ateliers de traduction, de lectures à voix haute de textes traduits, d’échanges sur des problématiques spécifiques à la traduction (par exemple, les enjeux de la traduction du manga ou de la bande dessinée), etc.

Un double appel à projet est lancé par la Fédération interrégionale du livre et de la lecture et l’Association des traducteurs littéraires de France, à destination des traducteurs et traductrices d’une part, et des structures volontaires d’autre part.

La sélection des traducteurs et traductrices sera assurée par l’ATLF. La sélection des structures porteuses du projet sera assurée par la Fill, en lien avec les structures régionales pour le livre. Les porteurs de projets ont également la possibilité de candidater en binôme, associant une structure avec un traducteur ou une traductrice, à condition que le traducteur ou la traductrice ait sa résidence principale dans la même région que la structure.

Les actions devront se dérouler du 2 septembre au 27 décembre 2024.

Calendrier :

  • 7 juin 2024 : clôture de l’appel à projet auprès des structures
  • 10 juin 2024 : lancement de l’appel à projets auprès des traducteurs et traductrices
  • 4 juillet 2024 : clôture de l’appel à projet auprès des traducteurs et traductrices

>> Télécharger l’appel à candidatures

Partager :